Название: Измена
Автор: ~Хару-Ичиго~
Фандом: Bleach
Жанр: местами POV
Пейринг: Гриммджо Джаггерджек\Джууширо Укитаке, намёк на Кёраку\Укитаке. В эпизодах Маюри, Акон.
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: "Блич" принадлежит Кубо Тайто.
Предупреждения: постканон (возможно), возможный ООС.
Саммари: Укитаке подбирает бродячего, кхм, кота. (И нет, сбежавший от Маюри Гриммджо, это не любимый авторский кинк!)
Примечания:
1)ФамилияАкона дана ему автором, и никакого отношения к канону не имеtт.
2)Фурошики - квадратный кусок ткани, который использовался для заворачивания и переноски предметов любых форм и размеров.
3)Окономияки - — жареная лепёшка из смеси разнообразных ингредиентов — обычно с лапшой, мясом, морепродуктами и овощами, смазанная специальным соусом и посыпанная очень тонко нарезанным сушёным тунцом.
4)Дзабутон - подушка для сидения на полу.
текст
Докладная записка третьего офицера специального отряда онмицукидо пятому офицеру специального отряда онмицукидо:
"Все необходимые документы, включая копии личных записей и расшифровку с записывающего устройства, успешно подшиты к делу. После ознакомления - немедленно сдать в архив. Хранить пятьдесят лет".
Дело №5673455
Приложение №1
Ордер на арест обвиняемого по делу №5673455
Приложение №2
Копия обвинительного приговора по делу №5673455 (о государственной измене)
Приложение №3
Личный дневник капитана тринадцатого отряда - Укитаке Джууширо
15 июня
Случилось то, что должно было случиться уже давным-давно. Можно сказать, этот разговор был всего лишь формальностью, хотя уж что-что, а формальность нашим отношениям не свойственна.
В моём сердце нет обиды - слишком уж хорошо я знаю Ш., чтобы обижаться, да и по природе я не обидчив - что ж поделать? Единственное чувство, которое я испытываю - недоумение. Его отношения, сначала с Л., а потом, когда она исчезла, и с выросшей к тому времени Н. ни для кого не были секретом, включая меня, тогда почему же... Но хватит. Сейчас я не могу об этом писать - от жары снова колет сердце и немеет рука; сегодня мне не следовало вставать с постели.
Никогда не думал, что слово "друг" будет звучать для меня, как оскорбление.
Приложение №4
Расшифровка аудиозаписи из лаборатории Бюро исследований. Участники разговора: капитан двенадцатого отряда Куротсучи Маюри (в дальнейшем: М.) и третий офицер двенадцатого отряда Ниигата Акон (в дальнейшем: А.)
А: Скоро его поймают, капитан.
М: Поймают?! Если его увидит хоть кто-нибудь, кроме тех идиотов, которых я за ним послал, сюда притащится целый взвод всяких невежд и быдла, например, этих типов из онмицукидо, и кое-кто потом будет до самой смерти ползать в белом кимоно по подземельям. Так что поймайте его и живо, пока всем отрядом не отправились на нары! (глухой удар по деревянной поверхности, звяканье)
А: Мы прочёсываем каждый уголок. Он себя обязательно выдаст - мы довели его до состояния, о котором вы говорили. Ваша теория действительно подтвердилась - чем дольше арранкар находится в рессурекшене, тем больше его разум деградирует в сторону животного. Подопытный образец - Эспада, так что ждать, пока он деградирует окончательно, придётся долго. Однако, (шелест бумаги) график его состояния показывает, что в момент побега, подопытный уж находился в невменяемом состоянии - животные инстинкты победили человеческий разум. Поиски по рейрёку ничего не дали - похоже, что он всё-таки додумался её скрыть, однако, если мы будем методично, но, не привлекая к себе внимания, вести поиски, он отыщется максимум до конца недели. Конечно, скорее всего, он выдаст себя раньше - арранкару с разумом животного не выжить в Сейретее. Конец. Это было краткое заключение.
М: Я знаю об этом и без тебя, идиот. Ищите быстрее. Ещё быстрее! Иначе заставлю всех вас сажать кошачью мяту по периметру Сейеретея! А теперь - вон.
(звук захлопывающейся двери)
Приложение №5
Личный дневник капитана тринадцатого отряда - Укитаке Джууширо (продолжение)
18 июня
Снова побывал в поместье и снова меня уговаривали подать в отставку. Немногие знают, что уйти из Готэя можно только в Гнездо Личинок, и мои семья в их число не входит - я давно и твёрдо решил не говорить им ничего плохого или грустного, относительно моей службы. Вернее, того, что показалось бы им плохим или грустным.
Окружённый родителями и сёстрами я на время забыл о Ш., но потом матушка, как на грех, начала расспрашивать меня о нём. Пришлось уйти раньше, отговорившись срочными делами, но она, кажется, поняла, что мы поссорились. Иногда матери настолько догадливы, что это пугает... и всё-таки, мне кажется, что о главном она так до конца и не узнала. Это к лучшему. (несколько строк неразборчиво)...случилось событие, о котором я с трудом решаюсь написать. Особенно сложно писать по порядку, так как мои мысли в некотором сумбуре, и кашель снова одолевает.
(далее несколько страниц замазано тушью)
Нет. Всё было совсем не так. Надо же, я уже не могу говорить сам с собой - я слишком привык рассказывать всё самое важное тебе... Стой, а это неплохая идея!
Давай представим, что я пишу тебе письмо. Давай представим, что ты его когда-нибудь прочтёшь.
Дорогой Ш.
Честно говоря, немного странно называть тебя "дорогим" - я никогда в жизни так не говорил, но, тем не менее, дорогой Ш. Сегодня ночью со мной произошла очень странная история.
Нагруженный советами, пожеланиями, и твоими любимыми матушкиными окономияки, я довольно поздно вышел из родительского дома. К счастью, было как раз полнолуние, так что я не заблудился, как со мной часто бывает. Хотя, наверное, лучше бы мне было заблудиться. Нет, скорее я утрирую. Ничего бы не случилось, если б не лопнувшая бечёвка на моём варадзи. Чтобы завязать её, мне пришлось остановиться возле заброшенного склада - довольно жуткое место: сорная трава по пояс, провалившаяся крыша... Странно, что его до сих пор не снесли - возможно, просто забыли о его существовании. Представь моё удивление, когда я увидел, как из травы выскальзывает нечто небольшое и чёрное, причём тянется точно к фурошики с окономияки, который я поставил на мостовую, пока завязывал бечёвку! Смешно вспомнить - первым моим порывом было наступить на это, как я тогда думал, существо, но как только луна вышла из-за туч, этот порыв исчез, как не бывало. Нечто чёрное, тянувшееся к моим окономияки оказалось... рукой. Нет, даже не рукой, а, я бы сказал, лапой - когтистой, чёрной лапой, размером и очертаниями похожей на человеческую руку.
Не буду рассказывать, какие мысли, одна нелепее другой промелькнули у меня в голове, пока я удивлённо наблюдал эту картину - ты только посмеёшься, но одна мысль среди этого хлама выделялась особенно ярко: "Арранкар!"
Знаешь, некоторые девушки, завидев мышь, от страха вспрыгивают на стол... хотя нет, это неудачное сравнение. Скорее, так - некоторые люди, увидев таракана, хватают первую, попавшуюся под руку вещь, и колотят ей по несчастному насекомому, что есть силы. Смешно сказать - в тот момент я хотел поступить так же: активировать шикай и убить арранкара чем скорее, тем лучше, но... знаю, это прозвучит глупо. удивительно и неправдоподобно... но я не смог.
Я сразу понял, откуда мог взяться арранкар в Сейретее - Маюри, конечно, пытался искать сбежавший экземпляр так тихо, как мог, но шила в мешке не утаишь - слух о том, что от него сбежал пустой, распространился по всему Сейретею... несложно было сложить два и два. На мои окономияки покушался именно беглец из лаборатории, и это определило всё.
Меня считают слишком добрым и мне, наверное, грех отрицать, но представь себя на моём месте! Эта лапа, подцепившая, наконец, мой узелок, была настолько худой, грязной и какой-то даже облезлой, что мне стало жаль её хозяина. Мне тяжело даже представить, как его мучали в лаборатории (в том, что его мучили, я не сомневаюсь). Ты можешь назвать меня добряком и пацифистом, но я уверен – ни одно живое существо не заслуживает этих мук. В знак протеста против издевательств капитана Куротсучи, я просто подвинул узелок чуть ближе к чёрной лапе и сказал:
- Можешь оставить себе. - Узелок, подцепленный было, замер на пол дороге. - Но не смей никого трогать.
Представляю себе, как наивно это прозвучало, но ничего лучшего я придумать не смог. Видимо, мои слова всё-таки были услышаны, так как фурошики исчез, а из кустов послышался треск разрываемой ткани, шелест бумаги, сдавленный рык и чавканье.
Больше я решил не задерживаться.
Я тебя, наверное, утомляю, но на этом история не закончилась. Я благополучно вернулся домой, только вот совесть не переставала меня мучить; внутренний голос упорно твердил, что надо вернуться и разобраться с незваным гостем, что своей беспечной выходкой, я могу навредить Сейретею, что из-за невыполнения обязанностей могут погибнуть люди, наконец! Но пока он меня убеждал, я уже успел добраться до дома.
В последнее время, у меня появилась привычка не зажигать света, да и зачем свет - ночи сейчас ясные... В такие ночи ты любишь сидеть на крыше... но я отвлёкся.
Только вообрази: я снимаю хаори, отодвигаю сёдзи и вижу просто... неимоверно странную картину: по берегу моего пруда, под луной, катается на спине что-то, что можно с большой натяжкой назвать человеком. Катается, рыча и скуля, словно от боли! Ты, наверное, уже понял, что это значит - арранкар шёл за мной до самого дома, а я, поглощённый своими тяжёлыми мыслями его даже не заметил!
Так мне представился второй шанс его убить. И снова я не смог. Я говорил себе: "Что ты делаешь?! Он же выслеживал тебя, чтобы напасть!", но какая-то часть меня сомневалась в этих словах. Что если он пришёл, потому что ему показалось, будто я смогу избавить его от мучительной боли?
Я действовал решительно: бакудо прочно спеленало несчастного, а несильный удар рукоятью катаны по затылку арранкара, помог мне без лишних препятствий дотащить зверя до моей комнаты. Уф, ну и работа это была, скажу я тебе! Я протащил его каких-то несколько шагов, но, в конце концов, едва не потерял сознание, а затем, пол часа только переводил дух и откашливался, прежде, чем рассмотреть неудачливого пустого
В гостях у меня оказалась странная помесь человека и кошки. Представь себе гибкое тело, сплошь покрытое белыми броневыми пластинами, находящими одна на другую, но походящими скорее на бинт, чем на чешую. Представь мохнатые, синие, с бирюзовым оттенком уши, длинные, растрёпанные и спутанные, словно нечёсаный лён жёсткие волосы, которые, уместнее было бы назвать гривой, что-то вроде костяной диадемы на лбу, и, что показалось мне особенно забавным - чёрные "носочки" на передних и задних лапах - словно у настоящей кошки. Хвост у этого существа, разумеется, тоже был, и, каюсь, я не удержался, чтобы его не потрогать.
Видимо, арранкар этот был довольно высокого ранга - в рессурекшене ему осталось достаточно человеческих черт: конечности сгибались, как у людей, внушительные когти не втягивались, и лицо - красивое и мужественное надо признать, было абсолютно человеческим.
Сейчас ты, наверное, отпустил бы непременную шуточку о том, что ревнуешь, а я ответил бы, что животные, это не моё... Но лучше не будем. Ты знаешь, я не люблю сослагательное наклонение.
Как я уже сказал - этот арранкар был красив, но ками-сама, я ещё никогда не видел настолько бледных, усталых, измождённых пустых. Я честно осмотрел его со всех сторон - даже через броню чувствовалось, насколько он худ – казалось, дыра пустого занимает на его теле гораздо больше места, чем положено. При этом осмотре, кстати, я и обнаружил причину его мучений - между пластин на спине, каким-то невероятным образом попал довольно толстый, напоминающий часть тюремной решётки штырь, который бедный "кот" не мог вытащить самостоятельно. Пользуясь бессознательным состоянием своего полуночного гостя, я вынул штырь и обработал начавшую гноиться ранку. Ты знаешь, я не медик, и потому, руки у меня, честно говоря, дрожали - я боялся причинить арранкару ещё большую боль. И при этом совсем не чувствовал себя предателем.
Рассвет мы встретили в довольно странном положении: он лежал на животе, положив тяжёлую голову на сгиб моего локтя, а я сидел, прислонившись спиной к стене, страдая от бессонницы, пытаясь распутать яркую, роскошную гриву и вычесать из неё запутавшийся мусор. Кое-где пришлось даже поработать ножницами, что было не очень удобно - как я уже говорил, левая моя рука была придавлена пустым. Бакудо работало исправно, но всё-таки я подстраховался, чтобы, в случае чего, успеть сломать ему шейные позвонки.
Когда на татами упали первые солнечные лучи, я услышал странный, негромкий, раскатистый звук. До этого я не знал, что арранкары умеют мурлыкать.
23 июня
Дорогой Ш.
Кажется, это обращение уже вошло у меня в привычку. Да, я избегал тебя в последние дни, но мысленно посвящал тебе бесконечные внутренние монологи. Наверное, ты думаешь, что я боюсь встречи с тобой, избегаю тебя, и потому не навязываешься... надеюсь, ты будешь думать так и дальше - это облегчит мне мою странную, безумную затею, в которую я по неосторожности ввязался.
Уверенно могу сказать тебе - я никогда не был так благодарен своей болезни, как в эти дни - содержание домашнего животного требует неусыпного внимания, так что работу пришлось на время забросить.
Ты, наверное, удивишься тому, что я вдруг заговорил так цинично, но честно скажу тебе - это не цинизм. Скорее, грустная ирония.
Видишь ли, Ш., теперь я гордо могу именовать себя кошатником. В самом деле, как по-другому назвать владельца существа, которое мурлычет, трётся о колени, пытается охотиться за птицами и требует, чтобы его гладили? Согласен с тобой - для арранкара это поведение очень и очень странно, но факт остаётся фактом - в рессурекшене, мой домашний «питомец» ведёт себя как самая обычная домашняя кошка. Но ест, к сожалению, гораздо больше. Корм для этого кота-обжоры - отдельная проблема, которую он, к моему ужасу, иногда пытается решать самостоятельно. Нет, он не ест людей - иначе я всё-таки убил бы его. - Он крадёт бэнто у студентов Академии. Я сотню раз запрещал ему так делать, но разве кошки слушаются своих хозяев! Когда я начинаю его отчитывать, он просто внимательно смотрит на меня своими поразительными голубыми глазами, и демонстративно сворачивается клубком - спать.
Кийонэ и Сентаро считают, что я иду на поправку, потому что у меня вдруг появилась привычка съедать двойную порцию. Если бы они знали, кому я отдаю половину своего завтрака (а также, обеда и ужина)! Можешь назвать меня трусом, но я действительно боюсь, что они когда-нибудь догадаются.
Его же подобные мелочи не волнуют: он ест, спит, играет с моими дзабутонами в своё удовольствие, и охотно позволяет себя гладить. Мне приходится регулярно менять подушки и тщательно прятать отчёты, на которых мой "кот" не прочь полежать.
По случаю летней жары, я каждый вечер устраиваю ему помывку - удивительно, но в отличие от своих меньших братьев, он любит воду. Наверное, потому что в пустыне её не найдёшь днём с огнём... Немного странно купать такого взрослого мужчину, который, к тому же, всё время вертится, пытается слизнуть мыло и начинает шипеть и вырываться, если шампунь попадает ему в глаза, так что, я чувствую себя не просто кошатником, а отцом великовозрастного, но отстающего в развитии ребёнка, выращенного, гм, кошками.
Тебе, наверное, кажется, что моя скучная жизнь вдруг преобразилась и заиграла яркими красками, что я счастлив... Но на самом деле, я вдруг почувствовал себя преступником, который за каждым углом видит пришедших его наказать и отовсюду ждёт расправы и предательства. Я плохо сплю, не могу смотреть собеседникам в глаза… Я стал ужасно рассеян, и, недавно, у меня снова шла горлом кровь. Единственное, что отчего-то меня успокаивает - мурлыканье арранкара, когда я глажу его за большими, пушистыми ушами. Когда я слышу этот звук, полный умиротворения, и (скорее всего, я сам это выдумал), благодарности, ко мне снова приходит уверенность в том, что я не зря спас этого странного пустого.
25 июня
Дорогой Ш.
Гриммджо вышел из рессурекшена. Случилось это внезапно: я отвернулся, чтобы налить своему коту молока, а повернувшись обратно, столкнулся нос к носу с обнажённым, судорожно сжимающим меч секста эспадой. Он, впрочем, тоже от молока не отказался, хотя выглядел донельзя растерянным и, как мне показалось, немного напуганным.
Скажу тебе честно - его превращение меня даже обрадовало - вместе с кошачьим обликом исчезли и кошачьи повадки, он начал адекватно воспринимать действительность и перестал точить когти о мои дзабутоны… Правда, его характер изменился в худшую сторону - теперь, Гриммджо (как ты уже понял, это его имя) ведёт себя, как трудный подросток - пытается хамить, угрожать, но смущение и растерянность его видны невооружённым глазом. Поначалу он счёл меня недостаточно серьёзным противником из-за моего доброжелательного отношения и приступов болезни, так что мне пришлось пару раз скрутить его в честной борьбе. Он проникся уважением и перестал задираться, хотя внешне его поведение почти не изменилось.
Разговариваем мы, обычно, так:
Я: Гриммджо-кун!
Гриммджо: Хрена надо, шинигами?
Я: (вздыхаю и улыбаюсь - а что ещё я могу сделать?) Пора обедать, Гриммджо-кун! Сегодня твоя любимая запечённая треска!
Гриммджо: Не нужна мне ваша шинигамская жратва, меня от неё воротит, понятно?
Молчание. Мы оба ждём. Наконец, Гриммджо - вечно голодный пустой, не выдерживает.
- Треска? А, хрен с тобой! Тащи уже её сюда.
Я стараюсь быть с ним ласковым и терпеливым, как с ребёнком. Его такое отношение, кажется, удивляет - он ведь привык к грубости и жестокости, ему непонятно, как это я - шинигами - и не желаю боя с ним. Мне это тоже непонятно, но я улыбаюсь и притворяюсь, будто знаю, что делаю.
28 июня
Рессурекшен начал появляться и исчезать, независимо от желания хозяина. Барьер поглощает его рейацу при каждом высвобождении меча, но не рухнет ли моё кидо в один прекрасный день? Этого я больше всего боюсь.
Я начинаю путаться в двух Гриммджо: сегодня за завтраком, зачитавшись, я по привычке погладил арранкара по голове. Эспада поразился так, что даже не стал сбрасывать мою руку. Очнулся я только после его неуверенного: "Эй, шинигами..."
Честно говоря, мне стало очень-очень стыдно.
Гриммджо-коту повезло - он не ведает стыда и завёл привычку приползать ночью ко мне под одеяло. Находиться летней ночью в одной постели с горячим, как печка и громко мурлычущим арранкаром - сомнительное удовольствие, но я привык, так как выгнать его из-под одеяла невозможно.
Гриммджо-человек скучает по дому, но изо всех сил старается этого не показывать. Узнал я об этом совершенно случайно: однажды, вернувшись с совета капитанов, я услышал в своём саду странные звуки - чьи-то голоса, обрывки слов, шипение... Подойдя поближе, я увидел на веранде Гриммджо. Он занимался несвойственным ему делом - пытался настроить старое радио, которое я когда-то привёз из Генсея и про которое давным-давно позабыл. Работало радио очень плохо, но среди помех можно было различить приятный мужской голос, поющий, как мне показалось, по-испански.
Гриммджо слушал подперев голову рукой, слушал с застывшей, кривоватой усмешкой, но вся его поза излучала грусть.
Я почти физически чувствую тоску и одиночество этого сильного, гордого, самоуверенного арранкара. Я должен отправить его в Уэко Мундо, как можно скорее. Он ещё слишком слаб, чтобы открыть гарганту, и потому, единственный шанс, который у нас есть - Урахара Киске. Я должен поговорить с ним.
31 июня
Рассвет обещает ещё одно солнечное утро. Июнь в этом году выдался на редкость жаркий...
Чем сложнее мне что-либо написать, тем больше я пишу про погоду.
Я сижу за письменным столом, всё моё тело саднит от царапин и укусов, требует отдыха, но уснуть я не могу. Рядом, на футоне, раскинувшись, спит мой усталый любовник.
Всё вышло случайно. Так распорядилась судьба, и винить в этом некого. Просто, во сне я принял его сухие, обветренные губы, касающиеся моей щеки, за знакомые губы другого. Просто, его кошачья сущность не вовремя вернулась в меч. Просто, разорвав нечаянный поцелуй, он посмотрел на меня своими невероятно яркими, шальными глазами и прохрипел: "А, к меносу"... Просто его грубоватые, мозолистые руки слишком активно блуждали под моим кимоно...
Нет, скорее, нам просто было холодно и одиноко.
Он был буйным, деспотичным, агрессивным, а я напрягал все силы, чтобы сдерживать его порывы, чтобы показать ему, что можно и по-другому... и он понял. Нежность, ласка и поцелуи - всё, что выходило за пределы простой, грубой похоти, стало для него открытием - я учил его терпеливо, осторожно, стараясь не разозлить. Я шептал ему вещи настолько стыдные, что даже под угрозой смертной казни не решусь произнести их вслух, я повторял его имя, перекатывающееся во рту, как галька, даже на вершине наслаждения ни разу не сбившись на знакомое, мягкое...
Он быстро заснул, положив голову мне на грудь и раскинув руки, а я так и не смог заснуть - просто лежал, перебирая влажные от пота, торчащие вихрами волосы, пока он не заснул окончательно, издавая что-то среднее между похрапыванием и мурлыканьем.
В тот момент я понял, что люблю его. Не так, не в том романтическом смысле, который вкладывают в эти слова - о, нет. Я эгоистично полюбил его за его одиночество, за его тоску, за то, что в нём не было ничего от того, с кем я пробыл почти всю сознательную жизнь... Я полюбил его за детско-животную непосредственность, наконец... Но не так сильно, чтобы жить и умереть для него, как я готов жить и умереть для... (зачёркнуто)
Именно ради этой любви, я отправлюсь сегодня к Урахаре Киске и попрошу его открыть гарганту. Ради этой любви я помирюсь с Шунсуем, стану его... другом и забуду обо всём. Ради любви я переправлю Гриммджо в Каракуру через Сенкаймон, чего бы мне это ни стоило. Ради любви я не лягу сегодня спать и в последний раз полюбуюсь тем, как красив во сне этот мальчик со сломанной маской, даже не подозревающий о любви...
Приложение №5
Приказ о приведении в исполнение...
рецензия от плохого полицейского
Этот ваш Достоевский меня конкретно подзаебал. Чистота помыслов и кравища по стеночкам в результате. Эти ваши доброта и милосердие, которые - внезапно! - случаются в фанфиках у капитанов тринадцатых отрядов, подобно диарее, но с гораздо худшими результатами. Капитан блядь отряда думает блядь межушным органом, а не шепчет слова настолько стыдные. Бабы. Бабы. Насколько мир был бы лучше без идеалистов и няко-фикрайтеров! А эти ваши обморочные многоточия... Карать пидарасов. Карать запеченной треской анально.
рецензия от хорошего полицейскогоРассказ хорошо написан - в меру ангст, в меру романс. Искренность чувств потрясает, мне так жалко стало Джууширо. *сморкается в платочек* Сам стиль текста интересен, хотя подобные выдержки из приказов немного напрягают. Я поначалу испугался, что автор весь текст в таком духе напишет, но нет, основная история изложена нормально, это хорошо. Грустно так, поэтично вышло.
Токито Минору - человек без прошлого. Он должен был умереть, но так сложилось, что на него, умирающего в подворотне, набрел Кубота и взял к себе. "Однажды я подобрал кота…" (с) ВордАрт Очень распространенный, архетипичный, я бы сказал, мотив.
рецензия от шерифа Ну что ж. Средний, вполне читабельный текст. Герой немного чересчур тонко чувствует, но в целом рассказ пойдет.
Автор: ~Хару-Ичиго~
Фандом: Bleach
Жанр: местами POV
Пейринг: Гриммджо Джаггерджек\Джууширо Укитаке, намёк на Кёраку\Укитаке. В эпизодах Маюри, Акон.
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: "Блич" принадлежит Кубо Тайто.
Предупреждения: постканон (возможно), возможный ООС.
Саммари: Укитаке подбирает бродячего, кхм, кота. (И нет, сбежавший от Маюри Гриммджо, это не любимый авторский кинк!)
Примечания:
1)ФамилияАкона дана ему автором, и никакого отношения к канону не имеtт.
2)Фурошики - квадратный кусок ткани, который использовался для заворачивания и переноски предметов любых форм и размеров.
3)Окономияки - — жареная лепёшка из смеси разнообразных ингредиентов — обычно с лапшой, мясом, морепродуктами и овощами, смазанная специальным соусом и посыпанная очень тонко нарезанным сушёным тунцом.
4)Дзабутон - подушка для сидения на полу.
текст
____________________________________
Докладная записка третьего офицера специального отряда онмицукидо пятому офицеру специального отряда онмицукидо:
"Все необходимые документы, включая копии личных записей и расшифровку с записывающего устройства, успешно подшиты к делу. После ознакомления - немедленно сдать в архив. Хранить пятьдесят лет".
Дело №5673455
Приложение №1
Ордер на арест обвиняемого по делу №5673455
Приложение №2
Копия обвинительного приговора по делу №5673455 (о государственной измене)
Приложение №3
Личный дневник капитана тринадцатого отряда - Укитаке Джууширо
15 июня
Случилось то, что должно было случиться уже давным-давно. Можно сказать, этот разговор был всего лишь формальностью, хотя уж что-что, а формальность нашим отношениям не свойственна.
В моём сердце нет обиды - слишком уж хорошо я знаю Ш., чтобы обижаться, да и по природе я не обидчив - что ж поделать? Единственное чувство, которое я испытываю - недоумение. Его отношения, сначала с Л., а потом, когда она исчезла, и с выросшей к тому времени Н. ни для кого не были секретом, включая меня, тогда почему же... Но хватит. Сейчас я не могу об этом писать - от жары снова колет сердце и немеет рука; сегодня мне не следовало вставать с постели.
Никогда не думал, что слово "друг" будет звучать для меня, как оскорбление.
Приложение №4
Расшифровка аудиозаписи из лаборатории Бюро исследований. Участники разговора: капитан двенадцатого отряда Куротсучи Маюри (в дальнейшем: М.) и третий офицер двенадцатого отряда Ниигата Акон (в дальнейшем: А.)
А: Скоро его поймают, капитан.
М: Поймают?! Если его увидит хоть кто-нибудь, кроме тех идиотов, которых я за ним послал, сюда притащится целый взвод всяких невежд и быдла, например, этих типов из онмицукидо, и кое-кто потом будет до самой смерти ползать в белом кимоно по подземельям. Так что поймайте его и живо, пока всем отрядом не отправились на нары! (глухой удар по деревянной поверхности, звяканье)
А: Мы прочёсываем каждый уголок. Он себя обязательно выдаст - мы довели его до состояния, о котором вы говорили. Ваша теория действительно подтвердилась - чем дольше арранкар находится в рессурекшене, тем больше его разум деградирует в сторону животного. Подопытный образец - Эспада, так что ждать, пока он деградирует окончательно, придётся долго. Однако, (шелест бумаги) график его состояния показывает, что в момент побега, подопытный уж находился в невменяемом состоянии - животные инстинкты победили человеческий разум. Поиски по рейрёку ничего не дали - похоже, что он всё-таки додумался её скрыть, однако, если мы будем методично, но, не привлекая к себе внимания, вести поиски, он отыщется максимум до конца недели. Конечно, скорее всего, он выдаст себя раньше - арранкару с разумом животного не выжить в Сейретее. Конец. Это было краткое заключение.
М: Я знаю об этом и без тебя, идиот. Ищите быстрее. Ещё быстрее! Иначе заставлю всех вас сажать кошачью мяту по периметру Сейеретея! А теперь - вон.
(звук захлопывающейся двери)
Приложение №5
Личный дневник капитана тринадцатого отряда - Укитаке Джууширо (продолжение)
18 июня
Снова побывал в поместье и снова меня уговаривали подать в отставку. Немногие знают, что уйти из Готэя можно только в Гнездо Личинок, и мои семья в их число не входит - я давно и твёрдо решил не говорить им ничего плохого или грустного, относительно моей службы. Вернее, того, что показалось бы им плохим или грустным.
Окружённый родителями и сёстрами я на время забыл о Ш., но потом матушка, как на грех, начала расспрашивать меня о нём. Пришлось уйти раньше, отговорившись срочными делами, но она, кажется, поняла, что мы поссорились. Иногда матери настолько догадливы, что это пугает... и всё-таки, мне кажется, что о главном она так до конца и не узнала. Это к лучшему. (несколько строк неразборчиво)...случилось событие, о котором я с трудом решаюсь написать. Особенно сложно писать по порядку, так как мои мысли в некотором сумбуре, и кашель снова одолевает.
(далее несколько страниц замазано тушью)
Нет. Всё было совсем не так. Надо же, я уже не могу говорить сам с собой - я слишком привык рассказывать всё самое важное тебе... Стой, а это неплохая идея!
Давай представим, что я пишу тебе письмо. Давай представим, что ты его когда-нибудь прочтёшь.
Дорогой Ш.
Честно говоря, немного странно называть тебя "дорогим" - я никогда в жизни так не говорил, но, тем не менее, дорогой Ш. Сегодня ночью со мной произошла очень странная история.
Нагруженный советами, пожеланиями, и твоими любимыми матушкиными окономияки, я довольно поздно вышел из родительского дома. К счастью, было как раз полнолуние, так что я не заблудился, как со мной часто бывает. Хотя, наверное, лучше бы мне было заблудиться. Нет, скорее я утрирую. Ничего бы не случилось, если б не лопнувшая бечёвка на моём варадзи. Чтобы завязать её, мне пришлось остановиться возле заброшенного склада - довольно жуткое место: сорная трава по пояс, провалившаяся крыша... Странно, что его до сих пор не снесли - возможно, просто забыли о его существовании. Представь моё удивление, когда я увидел, как из травы выскальзывает нечто небольшое и чёрное, причём тянется точно к фурошики с окономияки, который я поставил на мостовую, пока завязывал бечёвку! Смешно вспомнить - первым моим порывом было наступить на это, как я тогда думал, существо, но как только луна вышла из-за туч, этот порыв исчез, как не бывало. Нечто чёрное, тянувшееся к моим окономияки оказалось... рукой. Нет, даже не рукой, а, я бы сказал, лапой - когтистой, чёрной лапой, размером и очертаниями похожей на человеческую руку.
Не буду рассказывать, какие мысли, одна нелепее другой промелькнули у меня в голове, пока я удивлённо наблюдал эту картину - ты только посмеёшься, но одна мысль среди этого хлама выделялась особенно ярко: "Арранкар!"
Знаешь, некоторые девушки, завидев мышь, от страха вспрыгивают на стол... хотя нет, это неудачное сравнение. Скорее, так - некоторые люди, увидев таракана, хватают первую, попавшуюся под руку вещь, и колотят ей по несчастному насекомому, что есть силы. Смешно сказать - в тот момент я хотел поступить так же: активировать шикай и убить арранкара чем скорее, тем лучше, но... знаю, это прозвучит глупо. удивительно и неправдоподобно... но я не смог.
Я сразу понял, откуда мог взяться арранкар в Сейретее - Маюри, конечно, пытался искать сбежавший экземпляр так тихо, как мог, но шила в мешке не утаишь - слух о том, что от него сбежал пустой, распространился по всему Сейретею... несложно было сложить два и два. На мои окономияки покушался именно беглец из лаборатории, и это определило всё.
Меня считают слишком добрым и мне, наверное, грех отрицать, но представь себя на моём месте! Эта лапа, подцепившая, наконец, мой узелок, была настолько худой, грязной и какой-то даже облезлой, что мне стало жаль её хозяина. Мне тяжело даже представить, как его мучали в лаборатории (в том, что его мучили, я не сомневаюсь). Ты можешь назвать меня добряком и пацифистом, но я уверен – ни одно живое существо не заслуживает этих мук. В знак протеста против издевательств капитана Куротсучи, я просто подвинул узелок чуть ближе к чёрной лапе и сказал:
- Можешь оставить себе. - Узелок, подцепленный было, замер на пол дороге. - Но не смей никого трогать.
Представляю себе, как наивно это прозвучало, но ничего лучшего я придумать не смог. Видимо, мои слова всё-таки были услышаны, так как фурошики исчез, а из кустов послышался треск разрываемой ткани, шелест бумаги, сдавленный рык и чавканье.
Больше я решил не задерживаться.
Я тебя, наверное, утомляю, но на этом история не закончилась. Я благополучно вернулся домой, только вот совесть не переставала меня мучить; внутренний голос упорно твердил, что надо вернуться и разобраться с незваным гостем, что своей беспечной выходкой, я могу навредить Сейретею, что из-за невыполнения обязанностей могут погибнуть люди, наконец! Но пока он меня убеждал, я уже успел добраться до дома.
В последнее время, у меня появилась привычка не зажигать света, да и зачем свет - ночи сейчас ясные... В такие ночи ты любишь сидеть на крыше... но я отвлёкся.
Только вообрази: я снимаю хаори, отодвигаю сёдзи и вижу просто... неимоверно странную картину: по берегу моего пруда, под луной, катается на спине что-то, что можно с большой натяжкой назвать человеком. Катается, рыча и скуля, словно от боли! Ты, наверное, уже понял, что это значит - арранкар шёл за мной до самого дома, а я, поглощённый своими тяжёлыми мыслями его даже не заметил!
Так мне представился второй шанс его убить. И снова я не смог. Я говорил себе: "Что ты делаешь?! Он же выслеживал тебя, чтобы напасть!", но какая-то часть меня сомневалась в этих словах. Что если он пришёл, потому что ему показалось, будто я смогу избавить его от мучительной боли?
Я действовал решительно: бакудо прочно спеленало несчастного, а несильный удар рукоятью катаны по затылку арранкара, помог мне без лишних препятствий дотащить зверя до моей комнаты. Уф, ну и работа это была, скажу я тебе! Я протащил его каких-то несколько шагов, но, в конце концов, едва не потерял сознание, а затем, пол часа только переводил дух и откашливался, прежде, чем рассмотреть неудачливого пустого
В гостях у меня оказалась странная помесь человека и кошки. Представь себе гибкое тело, сплошь покрытое белыми броневыми пластинами, находящими одна на другую, но походящими скорее на бинт, чем на чешую. Представь мохнатые, синие, с бирюзовым оттенком уши, длинные, растрёпанные и спутанные, словно нечёсаный лён жёсткие волосы, которые, уместнее было бы назвать гривой, что-то вроде костяной диадемы на лбу, и, что показалось мне особенно забавным - чёрные "носочки" на передних и задних лапах - словно у настоящей кошки. Хвост у этого существа, разумеется, тоже был, и, каюсь, я не удержался, чтобы его не потрогать.
Видимо, арранкар этот был довольно высокого ранга - в рессурекшене ему осталось достаточно человеческих черт: конечности сгибались, как у людей, внушительные когти не втягивались, и лицо - красивое и мужественное надо признать, было абсолютно человеческим.
Сейчас ты, наверное, отпустил бы непременную шуточку о том, что ревнуешь, а я ответил бы, что животные, это не моё... Но лучше не будем. Ты знаешь, я не люблю сослагательное наклонение.
Как я уже сказал - этот арранкар был красив, но ками-сама, я ещё никогда не видел настолько бледных, усталых, измождённых пустых. Я честно осмотрел его со всех сторон - даже через броню чувствовалось, насколько он худ – казалось, дыра пустого занимает на его теле гораздо больше места, чем положено. При этом осмотре, кстати, я и обнаружил причину его мучений - между пластин на спине, каким-то невероятным образом попал довольно толстый, напоминающий часть тюремной решётки штырь, который бедный "кот" не мог вытащить самостоятельно. Пользуясь бессознательным состоянием своего полуночного гостя, я вынул штырь и обработал начавшую гноиться ранку. Ты знаешь, я не медик, и потому, руки у меня, честно говоря, дрожали - я боялся причинить арранкару ещё большую боль. И при этом совсем не чувствовал себя предателем.
Рассвет мы встретили в довольно странном положении: он лежал на животе, положив тяжёлую голову на сгиб моего локтя, а я сидел, прислонившись спиной к стене, страдая от бессонницы, пытаясь распутать яркую, роскошную гриву и вычесать из неё запутавшийся мусор. Кое-где пришлось даже поработать ножницами, что было не очень удобно - как я уже говорил, левая моя рука была придавлена пустым. Бакудо работало исправно, но всё-таки я подстраховался, чтобы, в случае чего, успеть сломать ему шейные позвонки.
Когда на татами упали первые солнечные лучи, я услышал странный, негромкий, раскатистый звук. До этого я не знал, что арранкары умеют мурлыкать.
23 июня
Дорогой Ш.
Кажется, это обращение уже вошло у меня в привычку. Да, я избегал тебя в последние дни, но мысленно посвящал тебе бесконечные внутренние монологи. Наверное, ты думаешь, что я боюсь встречи с тобой, избегаю тебя, и потому не навязываешься... надеюсь, ты будешь думать так и дальше - это облегчит мне мою странную, безумную затею, в которую я по неосторожности ввязался.
Уверенно могу сказать тебе - я никогда не был так благодарен своей болезни, как в эти дни - содержание домашнего животного требует неусыпного внимания, так что работу пришлось на время забросить.
Ты, наверное, удивишься тому, что я вдруг заговорил так цинично, но честно скажу тебе - это не цинизм. Скорее, грустная ирония.
Видишь ли, Ш., теперь я гордо могу именовать себя кошатником. В самом деле, как по-другому назвать владельца существа, которое мурлычет, трётся о колени, пытается охотиться за птицами и требует, чтобы его гладили? Согласен с тобой - для арранкара это поведение очень и очень странно, но факт остаётся фактом - в рессурекшене, мой домашний «питомец» ведёт себя как самая обычная домашняя кошка. Но ест, к сожалению, гораздо больше. Корм для этого кота-обжоры - отдельная проблема, которую он, к моему ужасу, иногда пытается решать самостоятельно. Нет, он не ест людей - иначе я всё-таки убил бы его. - Он крадёт бэнто у студентов Академии. Я сотню раз запрещал ему так делать, но разве кошки слушаются своих хозяев! Когда я начинаю его отчитывать, он просто внимательно смотрит на меня своими поразительными голубыми глазами, и демонстративно сворачивается клубком - спать.
Кийонэ и Сентаро считают, что я иду на поправку, потому что у меня вдруг появилась привычка съедать двойную порцию. Если бы они знали, кому я отдаю половину своего завтрака (а также, обеда и ужина)! Можешь назвать меня трусом, но я действительно боюсь, что они когда-нибудь догадаются.
Его же подобные мелочи не волнуют: он ест, спит, играет с моими дзабутонами в своё удовольствие, и охотно позволяет себя гладить. Мне приходится регулярно менять подушки и тщательно прятать отчёты, на которых мой "кот" не прочь полежать.
По случаю летней жары, я каждый вечер устраиваю ему помывку - удивительно, но в отличие от своих меньших братьев, он любит воду. Наверное, потому что в пустыне её не найдёшь днём с огнём... Немного странно купать такого взрослого мужчину, который, к тому же, всё время вертится, пытается слизнуть мыло и начинает шипеть и вырываться, если шампунь попадает ему в глаза, так что, я чувствую себя не просто кошатником, а отцом великовозрастного, но отстающего в развитии ребёнка, выращенного, гм, кошками.
Тебе, наверное, кажется, что моя скучная жизнь вдруг преобразилась и заиграла яркими красками, что я счастлив... Но на самом деле, я вдруг почувствовал себя преступником, который за каждым углом видит пришедших его наказать и отовсюду ждёт расправы и предательства. Я плохо сплю, не могу смотреть собеседникам в глаза… Я стал ужасно рассеян, и, недавно, у меня снова шла горлом кровь. Единственное, что отчего-то меня успокаивает - мурлыканье арранкара, когда я глажу его за большими, пушистыми ушами. Когда я слышу этот звук, полный умиротворения, и (скорее всего, я сам это выдумал), благодарности, ко мне снова приходит уверенность в том, что я не зря спас этого странного пустого.
25 июня
Дорогой Ш.
Гриммджо вышел из рессурекшена. Случилось это внезапно: я отвернулся, чтобы налить своему коту молока, а повернувшись обратно, столкнулся нос к носу с обнажённым, судорожно сжимающим меч секста эспадой. Он, впрочем, тоже от молока не отказался, хотя выглядел донельзя растерянным и, как мне показалось, немного напуганным.
Скажу тебе честно - его превращение меня даже обрадовало - вместе с кошачьим обликом исчезли и кошачьи повадки, он начал адекватно воспринимать действительность и перестал точить когти о мои дзабутоны… Правда, его характер изменился в худшую сторону - теперь, Гриммджо (как ты уже понял, это его имя) ведёт себя, как трудный подросток - пытается хамить, угрожать, но смущение и растерянность его видны невооружённым глазом. Поначалу он счёл меня недостаточно серьёзным противником из-за моего доброжелательного отношения и приступов болезни, так что мне пришлось пару раз скрутить его в честной борьбе. Он проникся уважением и перестал задираться, хотя внешне его поведение почти не изменилось.
Разговариваем мы, обычно, так:
Я: Гриммджо-кун!
Гриммджо: Хрена надо, шинигами?
Я: (вздыхаю и улыбаюсь - а что ещё я могу сделать?) Пора обедать, Гриммджо-кун! Сегодня твоя любимая запечённая треска!
Гриммджо: Не нужна мне ваша шинигамская жратва, меня от неё воротит, понятно?
Молчание. Мы оба ждём. Наконец, Гриммджо - вечно голодный пустой, не выдерживает.
- Треска? А, хрен с тобой! Тащи уже её сюда.
Я стараюсь быть с ним ласковым и терпеливым, как с ребёнком. Его такое отношение, кажется, удивляет - он ведь привык к грубости и жестокости, ему непонятно, как это я - шинигами - и не желаю боя с ним. Мне это тоже непонятно, но я улыбаюсь и притворяюсь, будто знаю, что делаю.
28 июня
Рессурекшен начал появляться и исчезать, независимо от желания хозяина. Барьер поглощает его рейацу при каждом высвобождении меча, но не рухнет ли моё кидо в один прекрасный день? Этого я больше всего боюсь.
Я начинаю путаться в двух Гриммджо: сегодня за завтраком, зачитавшись, я по привычке погладил арранкара по голове. Эспада поразился так, что даже не стал сбрасывать мою руку. Очнулся я только после его неуверенного: "Эй, шинигами..."
Честно говоря, мне стало очень-очень стыдно.
Гриммджо-коту повезло - он не ведает стыда и завёл привычку приползать ночью ко мне под одеяло. Находиться летней ночью в одной постели с горячим, как печка и громко мурлычущим арранкаром - сомнительное удовольствие, но я привык, так как выгнать его из-под одеяла невозможно.
Гриммджо-человек скучает по дому, но изо всех сил старается этого не показывать. Узнал я об этом совершенно случайно: однажды, вернувшись с совета капитанов, я услышал в своём саду странные звуки - чьи-то голоса, обрывки слов, шипение... Подойдя поближе, я увидел на веранде Гриммджо. Он занимался несвойственным ему делом - пытался настроить старое радио, которое я когда-то привёз из Генсея и про которое давным-давно позабыл. Работало радио очень плохо, но среди помех можно было различить приятный мужской голос, поющий, как мне показалось, по-испански.
Гриммджо слушал подперев голову рукой, слушал с застывшей, кривоватой усмешкой, но вся его поза излучала грусть.
Я почти физически чувствую тоску и одиночество этого сильного, гордого, самоуверенного арранкара. Я должен отправить его в Уэко Мундо, как можно скорее. Он ещё слишком слаб, чтобы открыть гарганту, и потому, единственный шанс, который у нас есть - Урахара Киске. Я должен поговорить с ним.
31 июня
Рассвет обещает ещё одно солнечное утро. Июнь в этом году выдался на редкость жаркий...
Чем сложнее мне что-либо написать, тем больше я пишу про погоду.
Я сижу за письменным столом, всё моё тело саднит от царапин и укусов, требует отдыха, но уснуть я не могу. Рядом, на футоне, раскинувшись, спит мой усталый любовник.
Всё вышло случайно. Так распорядилась судьба, и винить в этом некого. Просто, во сне я принял его сухие, обветренные губы, касающиеся моей щеки, за знакомые губы другого. Просто, его кошачья сущность не вовремя вернулась в меч. Просто, разорвав нечаянный поцелуй, он посмотрел на меня своими невероятно яркими, шальными глазами и прохрипел: "А, к меносу"... Просто его грубоватые, мозолистые руки слишком активно блуждали под моим кимоно...
Нет, скорее, нам просто было холодно и одиноко.
Он был буйным, деспотичным, агрессивным, а я напрягал все силы, чтобы сдерживать его порывы, чтобы показать ему, что можно и по-другому... и он понял. Нежность, ласка и поцелуи - всё, что выходило за пределы простой, грубой похоти, стало для него открытием - я учил его терпеливо, осторожно, стараясь не разозлить. Я шептал ему вещи настолько стыдные, что даже под угрозой смертной казни не решусь произнести их вслух, я повторял его имя, перекатывающееся во рту, как галька, даже на вершине наслаждения ни разу не сбившись на знакомое, мягкое...
Он быстро заснул, положив голову мне на грудь и раскинув руки, а я так и не смог заснуть - просто лежал, перебирая влажные от пота, торчащие вихрами волосы, пока он не заснул окончательно, издавая что-то среднее между похрапыванием и мурлыканьем.
В тот момент я понял, что люблю его. Не так, не в том романтическом смысле, который вкладывают в эти слова - о, нет. Я эгоистично полюбил его за его одиночество, за его тоску, за то, что в нём не было ничего от того, с кем я пробыл почти всю сознательную жизнь... Я полюбил его за детско-животную непосредственность, наконец... Но не так сильно, чтобы жить и умереть для него, как я готов жить и умереть для... (зачёркнуто)
Именно ради этой любви, я отправлюсь сегодня к Урахаре Киске и попрошу его открыть гарганту. Ради этой любви я помирюсь с Шунсуем, стану его... другом и забуду обо всём. Ради любви я переправлю Гриммджо в Каракуру через Сенкаймон, чего бы мне это ни стоило. Ради любви я не лягу сегодня спать и в последний раз полюбуюсь тем, как красив во сне этот мальчик со сломанной маской, даже не подозревающий о любви...
Приложение №5
Приказ о приведении в исполнение...
______________________________________________
рецензия от плохого полицейского
Этот ваш Достоевский меня конкретно подзаебал. Чистота помыслов и кравища по стеночкам в результате. Эти ваши доброта и милосердие, которые - внезапно! - случаются в фанфиках у капитанов тринадцатых отрядов, подобно диарее, но с гораздо худшими результатами. Капитан блядь отряда думает блядь межушным органом, а не шепчет слова настолько стыдные. Бабы. Бабы. Насколько мир был бы лучше без идеалистов и няко-фикрайтеров! А эти ваши обморочные многоточия... Карать пидарасов. Карать запеченной треской анально.
рецензия от хорошего полицейскогоРассказ хорошо написан - в меру ангст, в меру романс. Искренность чувств потрясает, мне так жалко стало Джууширо. *сморкается в платочек* Сам стиль текста интересен, хотя подобные выдержки из приказов немного напрягают. Я поначалу испугался, что автор весь текст в таком духе напишет, но нет, основная история изложена нормально, это хорошо. Грустно так, поэтично вышло.
Токито Минору - человек без прошлого. Он должен был умереть, но так сложилось, что на него, умирающего в подворотне, набрел Кубота и взял к себе. "Однажды я подобрал кота…" (с) ВордАрт Очень распространенный, архетипичный, я бы сказал, мотив.
рецензия от шерифа Ну что ж. Средний, вполне читабельный текст. Герой немного чересчур тонко чувствует, но в целом рассказ пойдет.
@темы: Фандом: Bleach, рецензия, POV, PG-13
Хотя я прекрасно понимаю, что капитан 13-го ни разу не белый и пушистый, раз протянул две тысячи лет в этом змеином гнезде. И арранкар бы, скорее всего, даже пискнуть не успел.
Многоточия не раздражали. Может,я не знаю канона,в этом дело, но сочувствие к лишенному даже практически человеческого облика врагу, - разве что-то ужасное? Хотя да,получилось...мда.
В общем,интересный текст, и эти выдержки из приказов придают колориту, хорошо.
Окей.
И многоточия не мои, они - Укитаке-тайчо.)
Насчёт того, что "если персонаж выжил в этом гадюшнике, значит он..." - я стараюсь писать то, что вижу в каноне. В каноне Укитаке - самый добрый капитан. Может быть он на самом деле там где-нибудь в закоулках души своей и не такой, может быть я неправильно показываю его доброту и т.д, - но для этого в шапке и стоит предупреждение "ООС" - персонажей все видят по-разному и в бесплодные дискуссии я вступать не хочу.
Насчёт "чересчур тонко чувствует". Я писал дневниковыйPOV, учитывая, что автор дневника - человек интеллигентный, аристократ, воспитанный в японских традициях, выросший на классической литературе и сам пишущий. Такой багаж, по моему мнению, должен накладывать определённую печать на стиль изложения: поэтичность, лёгкая сентиментальность, художественное приукрашивание одних моментов и опущение других. Это не значит, что герой так чувствует. Он так пишет, потому что страсть, любовь и чувство на страницах привычной ему литературы прекрасны, возвышены и описываются без интимных подробностей. Естественно, в изложении Гриммджо, например, эта история звучала бы совсем по-другому и картина вырисовывалась бы совершенно другая, может быть - более достоверная.
Наверное всё это выглядит как объяснительная записка, но мне, как автору, стало немного обидно. Да, я пишу романсы и не открываю Америку головокружительными сюжетами, но и няко-фикрайтером не являюсь, уж простите.
сюжет действительно не впервые попадается мне, однако он достаточно красиво раскрывает характер персонажа. На мой взгляд прекрасно передана игра эмоциями: от одиночества до непонятной нежности. Несколько замечаний:
1) по-моему слишком много тире. Конечно, они прекрасно передают паузу и противопоставление, но не мешало бы внимательно свериться с правилами пунктуации, по моим ощущениям тире не везде дозволены и не везде нужны.
2) имхо, эмоции много лучше звучат, когда не расплываются на большие объемы текста. В реальности мало кто описывает подробно эмоции, но порой одного жеста достаточно, чтобы передать очень многое. Повторюсь, это сугубо личное мнение, но для текстов, нацеленных на раскрытие эмоциональной стороны, чем короче, тем лучше.
3) автор, а может убрать последнее многоточие? и как-нибудь пожестче и посуше эту последнюю официальную бумагу обозначить? игра акцентами может многое дать тексту =)
=)
~Хару-Ичиго~, очень хорошо, что вы можете обосновать свои характеры.
автор, а может убрать последнее многоточие? и как-нибудь пожестче и посуше эту последнюю официальную бумагу обозначить? игра акцентами может многое дать тексту
Я не автор, но смею предположить, что многоточие там выполняет свою прямую функцию. То бишь предполагает продолжение приложения, но читатель ведь и так понял, что там будет.
Так и есть.
верится, что Укитаке писал бы именно так. да и вообще, его характер не вызвал чувства противоречия. то, как он мне видится в каноне, да и в самом фике достаточно было раскидано предпосылок к тому, чтобы он поступил так, как поступил.
что касается многоточий, то я, пожалуй, проголосую против. особенно если они не авторские а Укитаке. потому что если он - "человек интеллигентный, аристократ, воспитанный в японских традициях, выросший на классической литературе и сам пишущий", то должен по идее уметь формулировать мысли так, чтобы не пришлось то и дело прибегать к многоточиям.